[Luba Wisdom] Proverbe/Dicton 13

a tagbonobos26n-3-web

Ndi wa cyà mutù wa cyà màndà, wa dîshiyà wa dyàmwàmwa

Je suis de l’amont et de l’aval, de cette rive et de l’autre. (Je suis d’ici et d’ailleurs, je viens de partout, j’appartiens à l’humanité)

I’m from upstream and downstream, from both shores. (I’m from here and there, I’m from everywhere, I belong to humanity)

[Luba Wisdom] Proverb/Dicton 4

Maybe you have heard this in some Ciluba songs. This is a famous proverb.

Luba traditional diviner (medicine men, witch doctors) dancing to the sound of slit drum, Kaluanzo, Katanga Province (1959)

Nnyòka wa bulandà, nnyòka wa bulelà. Kàsu kukusùma, kàsu kukudyà. Bubì nebùlwe àmu kuùdì.

Serpent d’amitié, serpent de parenté. Il ne cherche ni à te mordre ni à te manger. Le mal est en toi.

Friendly snake, related snake. It doesn’t want to bite you or eat you. Evil is inside you.