American Claims Land In Egyptian Desert So Daughter Can Be Princess

Seriously, this is not acceptable. It could have been cute if it just stopped there but the guy wants his land recognized internationally. African should be aware that this situation could open a pandora box. Integrity of African territory is not a joke. Africa is plundered enough as it is and USA is definitely not a stranger to that situation. African people should remain vigilant now more than ever. Plus, I doubt USA would accept an African declaring a part of amerrican desert his! let’s be serious!

[Discography] Les Bayuda Du Congo

Leader: Lelimba wa Kutshila

2000 – Tshiolilo

2005Tshiolilo
Tracklist
Grand Charme
Kinda Bwamba
Kulela
Tshiolilo
Chute Katende
Kayumbi
Réponse Kulela

2003 – Grand Kasai

grand kasai2004

Tracklist

Kasayi Munene
Cadence
Bushale
Comment
Voyage
Ndumba
Mambulu
Omonaki

2007 – L’union fait la force

unionfaitlaforce2007
Tracklist
L’union fait la force
Muendjango
Sanga Nyembwe
Malandji

Chute Katende (Best of)

chutekatende2013

Tracklist
Chute Katende
Buamba
Kayumbi
Buina
Grand Charme
Bilembi
Musuyi
Reponse Kulela

[Grammar] Nominal Prefix bu-

When bu- is used as a nominal prefix, it introduces an action, a technique, a habit, a concept, etc.

Le préfixe nominal bu- introduit une action, une technique, une habitude, un concept, etc.

Masque Luba en bois
Masque Luba en bois

Example:

*madimi (champ/field) -> budimi (agriculture, by extension, ‘budimi’ also means field)
*-pole (tranquille, calme) -> bupole (paix/peace)
*umwe (un/one) -> bumwe (unité/unity)
*muluba (homme luba) -> Buluba (vaste ensemble comprenant : la terre, la langue, la culture, la coutume, la tradition, la société, l’identité, la fierté, le fait d’appartenir à l’ethnie Luba/ensemble including: the land, the language, the culture, the habits, the traditions, the society, the identity, the pride, the fact of belonging to the Baluba people)
*dinyùnguluka (contour) -> bunyùngùlùka (environnement)
*madììkadidi (liberté/freedom) -> budììkadidi (indépendance)
*mulùma (homme/man) -> bulùma (virilité/virility)
*mukàji (femme/woman) -> bukàji (féminité/feminity)
*mubèèdì (un malade/patient) -> bubèèdi (maladie/disease)
*mupika (esclave/slave) -> bupika (esclavage/slavery)
*muzòdi (dessinateur, peintre/painter) -> buzòdi (peinture, dessin/painting)