I just love this Gospel. Very smooth. I created the video with lyrics. I might do other videos in the future… stay tuned! 🙂
(Spoken)
Maweeja wêwa dîba katangidi cishika
Lwaku tàngila dyà mwasa nsêsa
Twêtu bantu bèèbà
Tukulomba bwà ujikijike makenga èètù
Verse 1 (x2)
Bwalu leelù cimpanda cyètù cyà kweyemana
Mukalenga udi sangisha neetù pàmwà
Mbòmbò nè mbòmbò yà bantu mitula mimana
Mukalenga walwa mpindyewu
Verse 2 (x2)
Utu swìkile Sàtânà yêye mupumbishi
Utu tumine Nnyumà Mwîmpè mufùki
Bwà disangisha dyèbè dikala dyà cijila
Mukalenga walwa mpindyewu
Verse 3 (x2)
Ditùku dyàdya pakaya Musapa mukùmà
Mwaka tutwadila mêyi nè mikandu
Bwà disangisha dyèbè dikala dyà cijila
Mukalenga walwa mpindyewu
Repeat Verse 2 twice
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Mwena kùlù
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Lwaku Taatù
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Nnyumà Mwîmpè
(Mukalenga walwa mpindyewu eee)
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Bantu bèèbà
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Maweeja Nnangila
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Tukulomba ee
(Mukalenga walwa mpindyewu)
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Lwaku Taatù
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Mwena kùlù
(Mukalenga walwa mpindyewu eee) Nnyumà Mwîmpè
(Mukalenga walwa mpindyewu)
(Mukalenga walwa mpindyewu weee) Nzambì mwena kùlù
(Mukalenga walwa mpindyewu weee) Tuwena mwena bantu
(Mukalenga walwa mpindyewu weee) Twetu bantu bèèbà
(Mukalenga walwa mpindyewu weee)
Translation
Mulopò: Seigneur / Lord
Maweja wêwa dîba katangidi cicika
Oh Dieu ! Tu es comme le soleil que l’on ne peut regarder
Oh Lord! You are like the sunlight we can’t look at
Lwaku tàngila dyà mwasa nsêsa
Viens et vois son rayonnement
Come and see his radiance
Twêtu bantu bèèbà
Nous t’appartenons
We belong to You
Tukulomba bwà ujikijike makenga etu
Nous T’en prions, abrège nos souffrances
We’re praying You to end our misery
Bwalu leelù cimpanda cyètù cyà kweyemana
Car, aujourd’hui, la nation chrétienne est notre point d’appui
Because today the christian nation is our support
Mbòmbò ne mbòmbò ya bantu mitula mimane
Des millions de gens accourent vers Toi
Millions of people run to You
Mukalenga udi sangisha neetù pàmwè
Seigneur unis-Toi à nous
Lord, be with us
Mukalenga walwa mpindyewu
Seigneur, viens maintenant
Lord, come now
Utu tumina Nnyumà Mwîmpè mufùki
Envoie-nous l’Esprit Saint Créateur
Send us the Holy Spirit
Utu swìkila Sàtânà yêye mumpushi
Enchaîne Satan puisqu’il nous entrave
Chain the Devil up since he is holding us down
Utu tumina Nnyumà Mwîmpè mufuki bwà disangisha dyèbè dikala dyà cijila
Envoie-nous l’Esprit Saint pour que Tes enfants respectent les interdits
Send us the Holy Spirit so that Your children will respect the commandments
Ditùku dyàdya pakaya Musapa mu mukuma
Le jour où Moïse se rendit à la montagne
The day when Moses went to the mountain
Mutu tukidila mêyi nè mikendu
Il nous rapporta tes commandements et tes lois
He brought us back your commandments and laws
Maweeja Nnangila tukulomba waku mpindyewu
Seigneur bien-aimé, nous T’en prions, viens maintenant.
Beloved Lord, we are praying You, come now